越境EC支援の新展開
2025-11-13 15:08:19

越境EC支援!フューチャーショップと高電社の提携による多言語自動翻訳サービス

越境EC支援のための新たな一歩



フューチャーショップと高電社が提携し、注目のWebサイト自動翻訳サービス『MyサイトAI翻訳 for EC』を展開することが明らかになりました。このサービスは2025年11月13日から利用可能となり、EC事業者にとって非常に幅広いマーケティングチャンスを提供します。

多言語対応のニーズ


近年、越境ECが急速に成長しており、日本の製品を世界に向けて販売するビジネスモデルが徐々に一般化しています。しかし、言語の壁はまだ多くの企業の前に立ちはだかる課題です。『MyサイトAI翻訳 for EC』を利用することで、ECサイトの商品の情報を最大131言語に自動で翻訳できます。

サービス内容と料金


この翻訳サービスは年額6万円(税別)でECサイト内の全ページ・全商品を1言語に翻訳することが可能です。特に、英語や中国語(簡体字・繁体字)、韓国語に翻訳する場合でも、年額30万円というコストで提供されるため、非常にリーズナブルです。さらに、2025年12月31日までに申し込むと、通常料金から50%オフの特別キャンペーンも実施中です。

高電社の強み


高電社は翻訳チームも擁しており、自動翻訳が難しい商品名の修正や効果的なキャッチコピーの翻訳も行える点が大きな魅力です。自動翻訳に任せる部分と人手による翻訳を融合することで、ECサイト運営者の負担を大幅に軽減します。このハイブリッドなアプローチは、品質向上にも寄与し、ビジネスの競争力を強化します。

フューチャーショップの特徴


フューチャーショップは、SaaS型ECサイト構築プラットフォームを提供しており、ユーザーは自由にデザインをカスタマイズしたりコンテンツを更新できる柔軟性を持っています。また、顧客のファンを増やすための多彩な機能を備えたロイヤルティマーケティング施策を展開することも可能です。オムニチャネル戦略を取り入れ、オンラインとオフラインの顧客データを一元管理することで、よりスムーズな顧客体験が提供されます。

まとめ


ECサイトの国際化に向けて、フューチャーショップと高電社の提携による『MyサイトAI翻訳 for EC』が果たす役割は非常に大きいと言えます。近年の越境ECの流れに乗り遅れないためにも、この機会を活用し、多言語対応を進めることが求められています。高電社の翻訳サービスを利用することで、商品情報を的確に国際マーケットに伝える手助けとなるでしょう。この新しいサービスが、EC事業者にとって大きな勝利をもたらすことを期待しましょう。

会社情報

会社名
株式会社高電社
住所
電話番号

トピックス(地域情報)

【記事の利用について】

タイトルと記事文章は、記事のあるページにリンクを張っていただければ、無料で利用できます。
※画像は、利用できませんのでご注意ください。

【リンクついて】

リンクフリーです。