株式会社ボイスルジャパンは、東京都港区に拠点を置く、エンタメコンテンツ翻訳のリーダーとして知られています。最近、彼らはショートドラマに特化した多言語映像翻訳サービスを開始したことが、業界の注目を浴びています。このサービスは、キャラクターの個性を最大限に引き出しながら、物語を世界に届けることを目的としています。この新サービスの特徴は、AIと人力を組み合わせたハイブリッドな翻訳方法を採用している点です。これにより、高品質でありつつ、コストを抑えた翻訳が可能になりました。
ショートドラマ市場はここ数年で急速に拡大しており、それに伴い配信業者や制作スタジオも多言語ローカライズの重要性を認識しつつあります。しかし、ショートドラマ特有のフォーマットから、効果的な翻訳サービスを見つけるのは容易ではなく、相応しいビジネスモデルの構築も大きな課題となっています。
ボイスルジャパンは、過去に培ったマンガやWebtoon翻訳のノウハウを活用し、ショートドラマ専用の多言語翻訳サービスを確立しました。特に、キャラクターのセリフや作品全体のトーンを一貫させるために、詳細なキャラクター設定資料を作成し、翻訳の均一性を確保しています。また、ショートドラマ専門チームを結成し、特有のスピード感や品質ニーズに応じた技術を磨いています。
ボイスルジャパンは、日本以外でもすでに韓国市場において多くのグローバル配信業者と連携しており、十分に実績を上げています。最近では、日本国内でのショートドラマの重要なプレイヤーにもサービスを提供し始め、このままノウハウを蓄積していく方針です。
今後、ボイスルジャパンは、ショートドラマ翻訳に関するサービスをさらに拡充し、「ショートドラマ翻訳と言えばボイスルジャパン」と認知されることを目指しています。そのため、字幕翻訳に加え、多彩なオプションサービスを提供する計画が進行中です。これには字幕焼付、外国語音声の吹替え、原稿翻訳によるリメイク版作成、設定資料のブラッシュアップ、さらには国際的な配信アプリのUI文言翻訳が含まれています。
ボイスルジャパンは、今後ショートドラマおよびその他のコンテンツのグローバル展開を支える支援サービスを拡充させる考えです。多言語翻訳に関しては、さらにスピードと品質を向上させ、合理的な価格で提供するためのプロセス開発にも取り組んでいます。これにより、ショートドラマ市場を含むコンテンツビジネス全体の成長に寄与していく所存です。
会社概要