韓日翻訳コンテスト
2024-10-02 15:30:37

韓日ウェブトゥーンとショートドラマ翻訳コンテスト参加者を募集中

韓日ウェブトゥーン&ショートドラマ翻訳コンテスト



日本と韓国の架け橋となる「第2回 韓日ウェブトゥーン&ショートドラマ 翻訳コンテスト」の参加者を募集中です。本コンテストは、文化交流を促進し、優れた翻訳者を発掘することを目的としています。昨年に引き続き開催され、今回は新たにショートドラマ部門が加わりました。

コンテストの概要


第2回目となる本コンテストでは、ウェブトゥーン部門とショートドラマ部門の2つのカテゴリーが設けられています。ウェブトゥーンは、韓国語から英語、日本語、中国語(繁体字)への翻訳を対象とし、ショートドラマは韓国語から英語、日本語、中国語(繁体字)、スペイン語への翻訳を求めています。特に、ウェブトゥーンは近年のデジタルコンテンツとして非常に人気があり、翻訳ニーズも増加しています。

応募資格と参加方法


本コンテストには、プロの翻訳家として活動している方のみならず、未経験の方でも参加することができます。翻訳の受付期間は2024年10月2日から10月25日までです。応募はオンラインで行い、特設サイトから登録することができます。翻訳作業は、便利なChromeブラウザ用の翻訳システムを利用して行います。

賞品と選考


大賞には500万ウォン(約50万円)の賞金が用意されるほか、受賞者にはプロの翻訳家デビューの機会も提供されます。また、最優秀賞や優秀賞も設定され、全ての受賞者は業界のプロによる厳正な選考のもと決定されます。選考には、韓国翻訳家協会に所属する翻訳家が審査員として参加します。

ウェブトゥーンとは


ウェブトゥーンは、韓国で発祥し、フルカラーかつ縦スクロールで楽しめるデジタルコミックの一種です。多くの作品が翻訳され、アプリを通じて手軽に読まれるようになっています。また、ウェブトゥーンがドラマ化される例も増えており、韓日間の翻訳ニーズが高まっています。

ショートドラマとは


ショートドラマは、スマートフォンで視聴するために制作された1~3分程度の短いドラマです。通勤や通学時など、隙間時間に手軽に楽しむことができるため、最近では特に注目されています。

参加登録について


詳細な情報や参加申込みは以下の特設サイトで確認できます。ぜひ、この機会を逃さずにご参加ください。
コンテスト公式ウェブサイト

このコンテストを通じて、たくさんの才能ある翻訳者に出会えることを楽しみにしています。あなたも新しい文化の架け橋として活躍してみませんか?


画像1

会社情報

会社名
株式会社ボイスルジャパン
住所
東京都港区北青山3-6-7青山パラシオタワー 11階
電話番号
03-5778-5179

トピックス(エンタメ)

【記事の利用について】

タイトルと記事文章は、記事のあるページにリンクを張っていただければ、無料で利用できます。
※画像は、利用できませんのでご注意ください。

【リンクついて】

リンクフリーです。