フランス人アーティストkumaが紡ぐ日本の詩と美
京都・水尾を拠点に活動するフランス人アーティスト、kuma(クマ)は、日本の詩と美に現代の視点から向き合う独自のアプローチで注目を集めています。彼の作品には、音楽、書、出版、陶芸の四つの創作分野が含まれ、千年の時を越えて豊かに響き続ける日本文化の核心に光を当てています。
日本への愛
「なぜ日本を選んだのか?」という質問に対し、kumaは「そこに “ただいま” を感じるから」と答えています。彼の作品は、過去の文化を単に再現するのではなく、現代において新たな解釈を加え、今を照らす美の光を届けることを目的としています。具体的には、以下の四つのプロジェクトが展開されています。
1. 『日楽吟(にちらくぎん)』の日本語版刊行
本書は、フランス語で書かれたkumaの詩的な断章から成り立っています。短歌や俳句とは異なるアプローチで、日本の風土や細部に対する深い観察が詩に込められています。どんな小さな事が日本への愛につながるのかを静かに表現しており、翻訳された日本語版には円空の木像を思わせる日本人のポートレートも添えられています。詳しい情報は
特設ページで確認できます。
2. アルバム『百人一首』
kumaは、平安時代の恋歌をテーマにしたアルバム「百人一首」を制作しました。この作品では、恋、夢、離別などのテーマで13のフランス語オリジナル楽曲が展開されており、ボサノヴァやシャンソン、フレンチラップといった多種多様なスタイルが用いられています。平安時代の愛の言葉が、今異国の声とリズムで新たに表現されています。試聴や歌詞は
こちらからアクセスできます。
3. 『和漢朗詠集』書道コンテスト
『和漢朗詠集』は、藤原公任による古典的な詩文選であり、仮名と漢文が使われています。この古典を題材にした書道コンテストが水尾で開催されます。参加者は、自分の選んだ詩を手書きで表現し、選ばれた優勝者には水尾の柚子の木の収穫が贈呈されます。詳細と応募は
こちらから確認できます。
4. gallery kumaの開廊
kumaの作品を展示する「gallery kuma」が、築百年以上の蔵を改修してまもなく開廊します。このギャラリーでは、kumaが手掛けた茶道の茶碗や茶器が展示され、静けさと共に時間の深さを表現します。訪問は愛宕神社への散策と組み合わせることもでき、アートと自然を一緒に楽しむ機会を提供しています。会場については
こちらをご覧ください。
kumaのプロジェクトは、日本の美と文化を新たな視点から再評価し、私たちに心の深い部分を問いかける内容を提供しています。彼の作品を通じて、文化交流の重要性や、異国の地から見た日本の魅力を再発見することができます。今後の展開も楽しみです!