CoeFontとLIVE JAPAN
2026-02-24 13:55:22

CoeFontがLIVE JAPANに参加!観光を変える多言語翻訳サービスの登場

CoeFontがLIVE JAPANに参加!日本の観光をサポートするAI翻訳サービスの実現



最近、株式会社CoeFontが訪日外国人専用の情報サイト「LIVE JAPAN」に参画しました。これにより、同社が提供する多言語リアルタイム翻訳サービス「CoeFont通訳」を用いて、日本の観光現場でのコミュニケーションをスムーズにします。これは、言葉の壁が観光体験を阻むことを防ぐための重要なステップです。

訪日外国人のための新たな取り組み



訪日外国人観光客は年々増加しており、観光地や宿泊施設での多言語対応がますます重要な要素となっています。しかし、外国語を話す際の不安やプレッシャーは、日本人スタッフにとって大きな心理的負担となることも少なくありません。

そのため、CoeFontは「CoeFont通訳」を通じて、リアルタイムでの翻訳を実現し、訪日外国人と現地スタッフのコミュニケーションを円滑に進めることを目指しています。これにより、日本人スタッフは言語に対する不安を感じることなく、接客や案内に集中できる環境が整います。

「CoeFont通訳」の特徴



「CoeFont通訳」は、iOSデバイス向けに提供される無料のアプリです。多言語に対応しており、日本語をはじめ、英語、中国語、韓国語、フランス語、スペイン語、ドイツ語、ベトナム語、タイ語、ポルトガル語の10言語に対応しています。これにより、訪日外国人は言語の異なる日本のスポットを安心して訪れることができます。

参画の背景と理念



「LIVE JAPAN」は、日本の魅力を世界に広めることを目的とした観光情報のプラットフォームです。CoeFontは、この理念に強く共鳴し、イベントやサービスでのコミュニケーションがよりスムーズになるよう支援します。特に観光現場での言語的な負担が軽減されることで、日本を訪れる旅行者が心から楽しめる体験ができるようになることが目標です。

LIVE JAPANのコメント



LIVE JAPANの代表者は、CoeFontの即時翻訳技術と自社の情報を組み合わせることで、旅行者に深い体験を提供し、言語の壁を取り除く環境を整えていくことを強調しています。これは、日本観光の質をさらに向上させる大きな一歩となるでしょう。

CoeFontの思い



CoeFontの代表取締役、早川尚吾氏は、観光の現場において言語の違いがもたらす小さな不安が体験価値を低下させる点を指摘しました。「CoeFont通訳」は単なる翻訳ツールではなく、人とのコミュニケーションを深め、観光現場で働く日本人の方々にとってもやさしい環境を作ることを目指しています。

まとめ



CoeFontの「CoeFont通訳」は、訪日外国人が日本の観光をより楽しむための新たなツールです。これにより、言葉の障壁をなくし、より多くの人々が安心して日本の素晴らしさを体験できるようになることが期待されます。詳細は公式サイトやアプリで確認できます。今後の展開に注目です。


画像1

会社情報

会社名
株式会社CoeFont
住所
東京都港区赤坂赤坂アークヒルズ・アーク森ビル36階
電話番号

関連リンク

サードペディア百科事典: 東京都 港区 CoeFont 観光体験 LIVE JAPAN

Wiki3: 東京都 港区 CoeFont 観光体験 LIVE JAPAN

トピックス(エンタメ)

【記事の利用について】

タイトルと記事文章は、記事のあるページにリンクを張っていただければ、無料で利用できます。
※画像は、利用できませんのでご注意ください。

【リンクついて】

リンクフリーです。