ロゼッタの自動翻訳
2012-11-27 13:06:55
ロゼッタの新たな一手、電子辞書に自動翻訳機能を搭載
ロゼッタの新機能で英語学習をサポート
株式会社ロゼッタから新しく発表された電子辞書『DAYFILER(デイファイラー)』が、英語学習や業務において役立つ自動翻訳機能を搭載しました。この機能は、特にエンジニアやビジネスパーソン、大学生や大学院生を対象とした上級英語学習者に向けて開発されたものです。
自動翻訳サービスの特徴
『DAYFILER』に含まれる自動翻訳機能『熟考』は、ユーザーがフレーズやセンテンス単位で専門文書の訳文を確認できるため、迅速かつ正確に情報を取得する手助けとなります。この自動翻訳機能は、ロゼッタが提供する2400万対訳を搭載したデータベースと、前後の文脈を解析する独自開発の翻訳エンジンによって支えられています。これにより、科学技術や医薬、ライフサイエンスなどの専門用語についても高精度な翻訳が実現されるのです。
利便性向上のための連携機能
さらに、SII独自のPC連携モード「PASORAMA」も搭載されており、翻訳を希望する文書を簡単に扱うことができます。ユーザーは『熟考翻訳』ボタンを押すだけで、長い文書の中から必要な情報をすばやく取得することが可能です。これにより、翻訳作業の効率が格段に向上すると期待されています。
正確さと便利さの両立
これまで自動翻訳と電子辞書は別々の機能として扱われていましたが、『DAYFILER』はその二つの利点をうまく組み合わせることで、英語学習や業務の効率を大幅に向上させることを狙っています。つまり、ユーザーは単語や慣用句を正確に確認したい場合には「辞書」を、文章全体の翻訳を行いたい場合には「自動翻訳」を選ぶことができるのです。
利用条件について
この自動翻訳サービスは、利用開始から1年間の利用期間が設けられており、無償で使用できる金額には上限もあります(1万円相当、A4レポート用紙約25枚分)。それを超えた分については、有償で継続してサービスを利用することが可能です。
今後の展望
ロゼッタは、今後もこの『熟考』機能を進化させていく予定で、より多くの専門用語やビジネス用語に対応することを目指しています。これにより、英語を扱う業務における負担を軽減し、より効率的な学習環境を提供し続けることでしょう。
電子辞書『DAYFILER』は、学習者だけでなく、英語を使って業務を行う全ての人々にとって、強力な味方となることが期待されているのです。詳細につきましては、ロゼッタの公式ウェブサイトをご覧ください。
会社情報
- 会社名
-
株式会社ロゼッタ
- 住所
- 東京都千代田区神田神保町3-7-1ニュー九段ビル
- 電話番号
-