生成AIによる新たな翻訳体験
八楽株式会社が提供する翻訳支援ツール「ヤラク翻訳」は、2025年7月6日にexcitingなアップデートを行い、ユーザーに新たな機能を提供しました。これにより、PDF形式の資料をPowerPoint(.pptx)形式に変換して出力できるようになりました。この機能は特に、多言語プレゼンテーションや会議資料作成を行う際に非常に便利です。これまではWord形式(.docx)への出力しか対応していなかったため、多くのユーザーから「再びPowerPoint形式で編集できるようにしてほしい」といった要望が寄せられていましたが、八楽はその声に応えました。
アップデートの背景
翻訳後のコンテンツがPDFで受け取られる場合、特に営業向けのプレゼン資料などは最初からPowerPoint形式で作成されることが多いです。ユーザーからのフィードバックを基に、デザイントリ演出を崩さずに編集ができる環境を整えたことは、ユーザーの求める使い勝手の向上に寄与しています。また、PDF➡PowerPoint変換を可能とすることにより、翻訳プロセス全体をスムーズにし、企業のビジネスコミュニケーションに貢献することができます。
注目の翻訳ニーズ
八楽が行った調査によると、この一年間におけるファイル形式別の利用状況は非常に興味深い結果を示しています。最も多いファイル形式は「CSV」であり、その翻訳実行回数は約345万回、さらにはテキスト入力による翻訳が約212万回に達しました。特にCSV形式は日常的に繰り返し発生する業務ニーズに合致しており、一括処理が求められる傾向が見受けられます。
さらに、長文ドキュメントにおいて圧倒的な翻訳文字数を誇るのがWord形式(.docx)で、約29億文字にも上ります。これは、翻訳依頼の中で長文のPDF資料がWord形式で出力されるケースが多いことを示唆しています。そして、PowerPoint形式での翻訳も約5万5千回に達しており、ビジュアル重視のプレゼンテーション資料が多言語対応を求められることが増えていることが明らかになりました。
ヤラク翻訳の特徴
ヤラク翻訳は、生成AIの力を借りて機械翻訳と人によるレビューを組み合わせることで、効率性と翻訳の質を両立させた先進的な翻訳支援ツールです。古来のCAT機能に加え、生成AIによる柔軟な言い換え提案や文脈対応など、高度な翻訳補助機能を搭載しています。特に、多言語対応を必要とする企業や自治体の社内文書、プレスリリース、契約書の翻訳に活用され、そのニーズに応じた柔軟な対応が可能です。
ヤラク翻訳を支える八楽株式会社
八楽株式会社は、東京都渋谷区に本社を置き、代表取締役の坂西優が率いる企業です。ヤラク翻訳は、企業の幅広いニーズに応える形で開発され、特に中小企業やスピードと精度の両立を求める場面での導入が増加しています。今後も八楽は、ユーザーの多様な翻訳ニーズに応えながら、さらなる機能の改善に取り組んでいく予定です。このツールの進化を通じて、企業の国際的なコミュニケーションのさらなる向上が期待されます。
詳細な情報は八楽の公式ウェブサイトをご確認ください。
ヤラク翻訳公式サイト