新作オペラ『ナターシャ』の全貌
新たなオペラの幕が開く。新国立劇場での世界初演を控えたオペラ『ナターシャ』が、作曲家・細川俊夫と作家・多和田葉子のタッグによって実現し、話題となっています。今回は、その記者懇談会の模様を通じて、本作の魅力と制作の背景について迫ります。
オペラ『ナターシャ』とは
『ナターシャ』は、環境問題や人間の欲望といった現代的なテーマに焦点を当てた新作オペラです。作曲家の細川俊夫は、この作品を「日本から発信される多言語オペラ」として位置付けており、西洋の音楽と日本の美的感覚を融合させ続けてきました。オペラの台本は多和田葉子が手掛けており、彼女自身も初めてのオペラ台本の執筆に挑戦しています。
このオペラは、ウクライナ語、日本語、ドイツ語が響き合う多様な言語の交錯を特徴としています。特に、主人公たちが直面する環境問題や社会的な苦悩を背景に、人間関係の絆が深まる姿が描かれており、聴衆に深いメッセージを届けるものとなっていると細川氏は語ります。
登壇者の挨拶
細川俊夫氏
細川は、「今回、日本で初めて世界初演されるオペラを書いた」と語り、これまで海外の音楽祭で数多くの作品を発表してきた経緯を振り返りました。彼は、自身の音楽の理解者である大野和士芸術監督からプロジェクトのアプローチを受け、自らの視野を広げる機会があったと述べました。
「制作過程でコロナ禍や国際情勢の変化に直面するなど多くの困難があったが、多和田さんの素晴らしい台本があったおかげで、題材に深く取り組むことができた」と語ります。また、「物語では、2人の若者が現代の地獄を巡る旅を通じて、自然や人間社会の持つ様々な問題に直面します」と魅力を伝えました。
多和田葉子氏
多和田は、「オペラの台本を書くのは初めてで、非常に興奮しながらも苦労した」と振り返りました。細川が提案した多言語オペラというアイデアに心を惹かれ、自身の経験から言語の重要性を再認識したと語ります。
彼女は、ベルリンのような多言語が共存する環境にインスパイアを受け、異なる言語が交差することで新たな表現を追求していると述べました。「オペラでは、日本語、ドイツ語、ウクライナ語の他に、英語や中国語も使われ、現代における多文化共生を反映する形で作り上げました」と力強く語ります。
大野和士芸術監督からのメッセージ
当日は、新国立劇場の芸術監督である大野和士からもメッセージが寄せられました。彼は、細川と多和田のコラボレーションが新しいオペラの形を生むことへの期待を表明しました。特に、異なる言語を重ねることで生まれる音楽的な結びつきが、現代の人間関係においても重要であると強調しました。
質疑応答の時間
記者からの質問が飛び交う中、多言語の使用やオペラのテーマについて具体的な内容が明かされていきました。細川は、コーラスによる多様な言語の表現や重唱の技法についても触れ、「音楽は国境を越え、深い共鳴を生む」と語る一方で、リブレットや台本の制作においては細かな工夫が求められる過程があったと確認しました。
公演情報
日本の文化と国際的な視点が融合した新作オペラ『ナターシャ』は、2025年8月に新国立劇場で初演予定。多言語オペラの新たな夜明けを迎えるこの作品は、ぜひとも観客の目撃を求められています。詳細な公演情報は、新国立劇場の公式サイトにて案内されています。チケットの購入もお忘れなく!