Conyacの新機能で翻訳精度向上
2013-06-20 12:33:09

Conyac、翻訳品質向上へ!ダブルチェック機能と新機能追加でビジネスシーンをサポート

Conyac、翻訳精度向上でビジネスシーンをサポート!新機能追加で品質と効率性を両立



株式会社エニドアが運営する多言語翻訳サービス「Conyac」が、ビジネスユーザー向けに新たな機能を追加しました。6月19日より実装された「ダブルチェック機能」と、ユーザーと翻訳者双方の利便性を高める機能強化により、翻訳の品質向上と作業効率の改善に大きく貢献しています。

翻訳品質を向上させる「ダブルチェック機能」



新たに導入された「ダブルチェック機能」は、翻訳依頼に対して、別の翻訳者がチェックを行う仕組みです。単独での翻訳では見落としがちなスペルミスや誤字脱字などの校正はもちろん、翻訳内容そのものの正確性や自然さを確認することで、より高品質な翻訳を提供することを可能にしました。ビジネスシーンにおいては、正確な翻訳が不可欠です。この機能により、客観的な視点を取り入れることで、より正確で信頼性の高い翻訳結果が期待できます。

ユーザーと翻訳者双方にとって使いやすい機能強化



今回のアップデートでは、ダブルチェック機能以外にも、ユーザーと翻訳者双方の利便性を向上させる機能強化が行われています。

ユーザー向けには、過去の翻訳依頼を簡単に検索できる機能が追加されました。完了済みの依頼をスムーズに探し出せるようになり、作業効率の向上が期待できます。

一方、翻訳者向けには、レビュー時に利用できる「添削機能」が追加されました。Conyacでは、翻訳者同士のレビューによって翻訳品質を維持していますが、従来は、どこが間違っているかを指摘し、コメントを残す作業に時間と労力がかかっていました。しかし、この添削機能によって、簡単に修正箇所を指示し、レビューを行い、受け取る側も理解しやすくなりました。これにより、レビュー作業の効率化と、より的確なフィードバックの提供が可能になります。

Conyacが目指す、高品質な翻訳サービス



Conyacは、ユーザー参加型の多言語翻訳サービスとして、高い品質と効率性を両立することを目指しています。今回の機能追加は、その目標達成に向けた大きな一歩と言えるでしょう。ダブルチェック機能と、ユーザーと翻訳者双方をサポートする機能強化によって、Conyacはビジネスシーンにおける翻訳ニーズをさらに高いレベルで満たすことができるようになります。今後も、Conyacは、ユーザーと翻訳者の声を反映しながら、サービスの改善と機能拡充を進めていく予定です。

会社概要



会社名: 株式会社エニドア
代表者: 代表取締役 山田尚貴、小沼智博
資本金: 4140万4000円(資本準備金含む)※2013年5月1日現在
設立: 2009年2月9日
所在地: 東京都千代田区神田多町2-8-10 神田グレースビル 5F
事業内容: WEBサイト上でユーザー参加型の多言語翻訳サービスを展開

お問い合わせ先



会社名: 株式会社エニドア
担当者: 山田
TEL: 03-6206-8084
Email: [email protected]

会社情報

会社名
Xtra株式会社
住所
東京都千代田区神田鍛冶町3-7-21天翔神田駅前ビル204号室
電話番号
03-6206-8084

トピックス(IT)

【記事の利用について】

タイトルと記事文章は、記事のあるページにリンクを張っていただければ、無料で利用できます。
※画像は、利用できませんのでご注意ください。

【リンクついて】

リンクフリーです。