APEC 2025とAI通訳
2025-10-31 18:34:25

AI同時通訳「Live Translation」がAPEC 2025に導入!未来の多国間外交を支える技術

AI同時通訳「Live Translation」がAPEC 2025に導入



2025年、韓国で20年ぶりに開催されるアジア太平洋経済協力会議(APEC)。この国際会議は、多国間外交の一環として世界中のリーダーや企業が集い、重要な政策や経済の議論が交わされます。今回、この会議で新たにAI同時通訳サービス「Live Translation」が導入され、多言語翻訳の革新が実現しました。

リアルタイム翻訳が実現する新しい会議体験



APEC 2025は、アジア太平洋地域における重要な外交イベントです。この場でフリット(Flitto)が提供するAI同時通訳サービス「Live Translation」は、登壇内容をリアルタイムに多言語翻訳します。参加者はQRコードをスキャンすることで、38言語から自身が理解できる言語を選び、その情報を手元のスマートフォンで確認できます。

どのようなメリットがあるのか?



1. 即時の情報伝達


AI同時通訳は、聴衆が海外からのスピーカーの発言をリアルタイムで理解できるようにするため、重要な情報を逃すことがありません。

2. 視覚的に補完する安心感


翻訳内容は字幕として表示されるため、聴き逃した内容を確認できるという安心感があります。これにより聴衆は集中力を維持しやすい環境が整います。

3. バリアフリーな参加


多言語対応が進むことで、さまざまな言語を話す人々が会議に参加しやすくなり、バリアフリーの観点からも価値があります。

4. 確実なサポート体制


Flittoは、専門的なオペレーターを配置し、イベントの現場で翻訳の質を監視しています。そのため、技術的なトラブルが生じた場合にも迅速に対応できます。

5. 辞書登録機能


業界の専門用語に関しても辞書登録が可能なため、特定の用語やフレーズが重要な場合にも的確な翻訳が提供されます。

Flittoとは?


Flittoは、言語データ構築プラットフォームを運営する企業です。2012年に創業以来、クラウドソーシング翻訳からAI翻訳へのサービス拡大を行い、2019年には国内初のビジネスモデル特例上場を果たしました。現在、173カ国で1,400万人以上のユーザーが利用し、グローバルに言語データを共有することで、多様な文化と言語の間のギャップを埋める努力を続けています。

未来の多国間会議へ向けて


APEC 2025での「Live Translation」の導入は、国際会議の在り方を変革する可能性を秘めています。この革新的な通訳技術は、今後の重要な外交の場で如何に役立つのか、さらなる期待が高まります。

これからの国際的な会議には、AI技術がますます大きな役割を果たすことでしょう。FlittoのAI同時通訳サービスが、真の国際コミュニケーションの架け橋となることを願っています。


画像1

会社情報

会社名
フリットジャパン株式会社
住所
東京都 渋谷区 恵比寿4丁目11番9号クオーレエビス
電話番号
03-4500-1794

関連リンク

サードペディア百科事典: ブリッド APEC Live Translation

Wiki3: ブリッド APEC Live Translation

トピックス(国際)

【記事の利用について】

タイトルと記事文章は、記事のあるページにリンクを張っていただければ、無料で利用できます。
※画像は、利用できませんのでご注意ください。

【リンクついて】

リンクフリーです。