翻訳家の奮闘記
2026-06-08 11:07:30

翻訳家の怒涛の日常を描いた新著「締め切りだけが恐ろしい」

翻訳家のなりわいを描いた新たな一冊



2026年6月10日、株式会社大和書房から発売される書籍『もう怖いのは締め切りだけ ある翻訳家の取り憑かれた日常』は、翻訳家の村井理子が描いたリアルな日常に迫った作品です。本書は、日々の忙しさや仕事のストレスといったテーマを中心に、家事や育児、介護といった様々な側面が交錯する365日を記録した日記形式で構成されています。

大忙しの日常の中で見つけた気づき



村井は琵琶湖のほとりで暮らしながら、日々翻訳や執筆に取り組んでいますが、その合間には義父母の介護や愛犬の散歩、さらには自身の通院なども加わり、彼女の生活は怒涛の毎日です。この日記には、常に締め切りに追われながらも、自分の中での気づきや小さな喜びを見つけていく姿が描かれています。

日常生活のささやかな瞬間に思い出して元気づけられる本書は、ただの職業紹介に留まらず、翻訳家としての苦悩や喜びが詰まった作品です。

目次に見る多彩な一年



本書の目次には、2025年1月から12月までの詳細な記録が掲載されています。それぞれの月ごとに、村井が直面した出来事や彼女の率直な感想が綴られています。月ごとの振り返りは、単に出来事の列挙ではなく、そこから得た教訓や考察なども含まれており、読者にとって親しみやすい構成となっています。

TOKYO BLUEの特別付録



さらに、付録として「TOKYO BLUE旅人が愛する東京」が収録されており、著者がここ数年観察してきた日本を訪れるZ世代の若者たちの動向について触れられています。観光名所やカルチャー、若者たちの行動様式などが語られ、多様な視点から東京の魅力が描かれています。

著者の経歴と多才な活動



著者の村井理子は静岡県生まれで、滋賀県在住の翻訳家・エッセイストです。これまでに様々な訳書や著書を持ち、その作品はジャンルに富んでいます。彼女の経歴には、翻訳業を中心に活動する傍ら、エッセイやコラムの執筆も行っており、軽妙な筆致で多くの読者に親しまれています。翻訳だけでなく、彼女自身の文章からも多くのメッセージが受け取れることに注目すべきでしょう。

編集後記



『もう怖いのは締め切りだけ ある翻訳家の取り憑かれた日常』は、働くすべての人々にとって共感できる内容が詰まっています。特に、家事や育児、介護に忙しい方々には、同じ境遇の人がどのように日々を乗り越えているのかを知る貴重な一冊となるでしょう。日常の中で捉えた一瞬の美しさや、人生の試練に対する前向きな姿勢が感じられるこの本は、読み応え十分です。ぜひ、手に取ってその魅力に触れてみてください。


画像1

会社情報

会社名
株式会社 大和書房
住所
東京都文京区関口1-33-4
電話番号
03-3203-4513

関連リンク

サードペディア百科事典: 滋賀県 大和書房 村井理子 翻訳家

Wiki3: 滋賀県 大和書房 村井理子 翻訳家

トピックス(ライフスタイル)

【記事の利用について】

タイトルと記事文章は、記事のあるページにリンクを張っていただければ、無料で利用できます。
※画像は、利用できませんのでご注意ください。

【リンクついて】

リンクフリーです。