Algomaticが提供する「DMM GAME翻訳」
株式会社Algomatic(本社:東京都港区)が展開する「DMM GAME翻訳」は、ゲーム向け翻訳サービスとして注目を集めています。このサービスは、独自の翻訳AIを駆使し、翻訳家とのコラボレーションによって、キャラクターの口調や物語の舞台に忠実な翻訳を実現します。130言語の翻訳に対応し、高品質な翻訳を最短1営業日で行うことが特徴です。また、1文字あたり2円からという低価格でサービスを提供しており、2024年8月のサービス開始からわずか4か月で、翻訳したタイトル数は50を超えました。
モバイルゲーム市場の背景
2024年1月から7月のデータによれば、モバイル3Dアニメゲームの世界収益上位50タイトルの中で、日本市場はその49%を占めています。このことから、日本製のモバイルゲームが世界中で非常に人気であることがうかがえます。しかし、海外に展開する際には、テキストや音声の翻訳に多くのコストがかかるという難題が存在します。
「DMM GAME翻訳」では、こうした課題を解決するために、手頃な価格でテキストの翻訳と英語音声生成を提供しています。このコストパフォーマンスの高さは、海外展開を図るゲーム開発者にとって大きな魅力となり、今回の新田昌弘氏の個人制作ゲーム『求む!洞窟探検家』に採用される要因となりました。
新田昌弘氏の体験
新田昌弘氏は、ゲーム会社での経験をもとに、個人製作のゲーム開発に取り組む中で、海外市場の重要性を強く意識しています。彼は、ゲームの体験を損なうことなく翻訳やボイス収録の課題に取り組んできたと言います。特に英語ボイスの実装については、翻訳会社の限界やコストの問題に悩んでいましたが、「DMM GAME翻訳」の導入により、その壁を打破することに成功しました。
「DMM GAME翻訳」の利用により、彼のゲームは5日以内に「翻訳からボイス収録、実装」まで完了しました。仕上がりもネイティブのような自然な英語ボイスで、プレイヤーの没入感を損なうことなく実現できたと述べています。彼は「DMM GAME翻訳がなければ、英語ボイスを実現するのは難しかった」と、自信を持って語りました。
今後、個人開発を目指すゲームクリエイターにとって、DMM GAME翻訳は非常に魅力的な選択肢だと彼は感じています。海外展開に挑戦するゲーム開発者が増える中で、「DMM GAME翻訳」はその手助けをする重要な存在となりそうです。
株式会社Algomaticについて
Algomaticは、2023年4月に設立された企業で、大規模言語モデルや生成AI技術を駆使したサービスの開発を行っています。その主な所在地は東京都港区六本木で、代表取締役社長は大野峻典氏です。彼らの取り組みが今後のゲーム業界にどのような影響を与えるのか、注目が集まります。
公式ウェブサイトも充実しており、詳細な情報を得たい方は訪問をお勧めします。今後の展開に是非ご期待ください。