FlittoのAI通訳がBrand Summit Spring 2025で活躍
2025年春に宮崎県のフェニックス・シーガイア・リゾートで開催された「Brand Summit Spring 2025」。このイベントでは、ボトムアップな市場のニーズに応える形で、FlittoのAI同時通訳サービス「Live Translation」が導入されました。
Brand Summitの目的と意義
「Brand Summit」は、国内外の広告主、マーケター、メディア、テクノロジーパートナーが集まる招待制イベントです。このイベントの目的は、次世代のマーケティング戦略やブランド構築方法について意見を交換し、さまざまな視点からの洞察を得ることです。
参加者は、企業の経営戦略やブランドの未来について議論し、有意義なネットワーキングも行います。そこでFlittoは、英語と日本語に対応したリアルタイム音声翻訳サービスを提供し、参加者が言語の壁を気にせずに交流できる環境を整えました。
AI同時通訳による国際交流の拡大
FlittoのAI通訳「Live Translation」は、最新のAI技術に基づき、自動音声認識と翻訳エンジンを使って、発話内容を瞬時に翻訳します。参加者はスマートフォンやタブレットを通じて翻訳されたテキストをリアルタイムで確認できるため、フレキシブルかつ効率的な通訳が実現しました。
「従来の同時通訳では機材の制限が大きいですが、Flittoのサービスではその必要がありません」と、参加者から寄せられた声もあり、特に翻訳のスピードや正確さに対する評価が高まりました。実際に、「発表内容がしっかり理解できた」「翻訳が早く、非常に助かった」と、多くのポジティブなフィードバックも得られました。
事前準備で安心な専門用語の翻訳
Flittoのサービスの特徴として、固有名詞や専門用語の事前登録ができる点があります。業種に特有の用語や会社のスローガンを正しく表現することができるため、これまでの同時通訳では難しい部分もAIがしっかり対応します。
参加者からは「通訳が正確で、内容の精度が高い」と好評を博し、事前のカスタマイズが通訳の質を大きく向上させました。
利便性抜群のLive Translation機能
「Live Translation」は、個々のセッション内で複数の言語を混ぜて使用できる優れた機能を提供します。オーディエンスはQRコードをスキャンするだけで簡単に接続でき、事前登録も不要です。さらに、講演のログを管理できるため、主催者も貴重なコンテンツを守ることができます。また、最大5言語での同時通訳が可能で、35カ国語での閲覧に対応しています。
このように、会場のスペースに配慮しながら、参加者が快適に過ごせるよう設計されているのも魅力のひとつといえます。
この機会にぜひFlittoのAI同時通訳を試してみてはいかがでしょうか。興味がある方は、以下の問い合わせボタンからアクセスしてみてください。
Flittoについて
Flittoは、言語データ構築プラットフォームを運営する韓国の企業で、2012年に創業。多様な翻訳サービスを展開し、2019年にはKOSDAQ市場に上場しました。世界173カ国で、1,400万人以上のユーザーがFlittoの翻訳サービスを利用しています。
会社名: Flitto Inc.
代表者: Simon Lee
所在地: ソウル(韓国)
URL:
Flitto
フリットジャパン株式会社について
フリットジャパンは、日本におけるFlittoの法人です。Webブラウザやアプリを通して、数多くの翻訳サービスを提供しています。
会社名: フリットジャパン株式会社(Flitto Japan, Inc.)
代表者: 代表取締役 冨山亮太
所在地: 東京都渋谷区恵比寿4丁目11番9号
URL:
Flitto Japan