言語の壁を越えた!
2025-12-16 13:10:30

AI同時通訳で言語の壁を越える–マンハッタン・アソシエイツの成功事例

導入背景


グローバルな市場で活動する企業にとって、言語の壁は避けられない課題です。特に、専門知識を持つバイリンガル人材を確保することは、企業成長にとって非常に難しい現実です。アメリカのサプライチェーンおよびロジスティクスソリューションを提供するマンハッタン・アソシエイツ株式会社は、長年この問題に直面していました。

同社は、AIの同時通訳サービス「CoeFont通訳」を導入することにより、これまでの課題を一気に解消しました。通訳待機による業務停滞を防ぎ、残業コストを抑え、コミュニケーションの品質を向上させることに成功したのです。

課題の多様性


マンハッタン・アソシエイツにおいては、「言語の壁」や「専門人材不足」など、相反する課題が絡み合っていました。特に日本市場では、バイリンガルかつ物流に関する専門知識を持つ人材の確保が極めて困難でした。これにより、通訳を利用したコミュニケーションが多くの時間とコストを消耗することとなり、業務全体の効率を低下させる一因となっていました。

CoeFont通訳の導入


髙谷直秀氏(代表取締役)は、AI関連のイベントにおいてCoeFont通訳に出会いました。「実際に試してみると、これまで体験した翻訳ツールとは格段に性能が違っていた」と彼は振り返ります。2015年9月に試用を開始し、11月からフル導入。瞬時に正確な翻訳を提供し、初めて体験するようなコミュニケーションのスムーズさを実現しました。

業務の効率化


CoeFont通訳を導入後、業務は大きく変化しました。まず、通訳者がいなくてもクリティカルな議論が可能になり、ミーティングの所要時間が大幅に短縮。従来は通訳者を待つために会議が滞っていた時間が削減され、また、通訳者の残業コストも劇的に減少しました。これにより、社員は本来の業務に集中できるようになり、業務の生産性が向上しました。

コミュニケーションの質の向上


「通訳を介さずに直接コミュニケーションができることが、最大の変化です」とマーケティングマネージャーの澤田昌博氏が述べる通り、CoeFont通訳によって得られる直接的なやり取りは、言葉のニュアンスや感情をより正確に伝えることが可能になりました。これにより、顧客との関係もより深まり、的確な意思疎通が実現しました。

成果の検証


導入後、顧客からは翻訳品質への高い評価が寄せられています。特に日本語と英語の翻訳の正確さについては、特に評価が高く、他の翻訳サービスとも比較して圧倒的な速さと正確さを誇ります。

今後の展望


髙谷氏は、CoeFont通訳の利活用をグローバルなプロジェクトやマーケティングイベントに拡大する考えを持っています。これによって、通訳コストを削減しつつ、業務の質をさらに向上させることができると期待されます。また、社員のグローバルな活動も促進され、結果的に企業全体の成長につながるでしょう。

結論


マンハッタン・アソシエイツの成功例は、他の外資系企業にとっても大きな参考になるでしょう。CoeFont通訳の導入は、言語の壁を越えた理想的なコミュニケーション手段となり得るのです。


画像1

画像2

画像3

画像4

画像5

会社情報

会社名
株式会社CoeFont
住所
東京都港区赤坂赤坂アークヒルズ・アーク森ビル36階
電話番号

トピックス(IT)

【記事の利用について】

タイトルと記事文章は、記事のあるページにリンクを張っていただければ、無料で利用できます。
※画像は、利用できませんのでご注意ください。

【リンクついて】

リンクフリーです。