多国籍化する現場に最適な翻訳グラス
近年、製造業や物流業界では外国人スタッフの採用が進み、多国籍・多言語のチームによる運営が当たり前になっています。このような環境の中で、異なる言語を話すスタッフ同士のコミュニケーションは、例えば作業指示の誤伝達や作業手順のミスが発生する原因となります。この問題を根本から解決するために、株式会社ムクイルが新たに提供を開始したのが、「翻訳グラス」です。これにより、作業を止めることなく、リアルタイムで翻訳を行い、自然な会話を実現します。
新たなコミュニケーションの手助け
翻訳グラスは、音声によるハンズフリー操作が可能なため、両手がふさがった状態でも使えます。従来の翻訳アプリのようにスマートフォンを取り出して操作する必要がなく、現場の安全性や効率性が損なわれることもありません。私たちが考案したこの技術は、製造業や物流業に特化したもので、作業指示の正確な伝達や安全教育の効率化を助けることができます。
現場で使える4つの特徴
1.
ハンズフリー操作
音声コマンドでの起動・操作が可能なため、手を止めずに全ての機能を利用でき、ラインの作業もスムーズに進行できます。
2.
リアルタイム多言語翻訳
会話の内容を即座に翻訳し、視界内にテキストで表示。迅速なコミュニケーションが実現し、伝達ミスを減少させます。
3.
視野を遮らない情報表示
作業者の安全を最優先に考えた設計で、必要な情報だけを小さく表示。周囲の状況をしっかり把握しつつ情報を受け取れるため、安全性が増します。
4.
現場業務に最適化
製造・物流で使われる専門用語にも正確に対応。新人教育や日常の作業指示において高い伝達精度を維持します。
具体的な利用シーン
翻訳グラスは様々な業界での活用が期待されています。例えば、製造業においては、異なる国籍のスタッフが集まるラインで作業指示の誤解が生じないようにサポート。物流業では、迅速な指示伝達ができるため、不良品や誤出荷を防げます。また、建設業や医療・介護業界でも、安全教育やコミュニケーションの質を向上させるために活用できます。
コンタクトと料金について
翻訳グラスについてのお問い合わせは、当社のウェブサイトから可能です。料金プランや利用方法など、詳細な情報はサービスサイトをご覧ください。展示会でも実際にデモが行われる予定ですので、ぜひお試しください。
会社情報
株式会社ムクイルは、"誰もがアルゴリズムを享受できる世界を作る"というミッションを掲げ、幅広い分野でのソフトウェア開発に取り組んでいます。
所在地:東京都墨田区太平3丁目11-10 NTK オオノビル 6階
代表者:入江 龍雅
会社ホームページ:
https://www.mukuil.com/