多言語メニュー新サービス
2018-11-15 10:01:16

飲食店向けの多言語メニュー提供、訪日香港人客を狙う「Storellet翻訳メニュー」始動

飲食店向けの新たなサービス「Storellet翻訳メニュー」



Storellet Japan株式会社は、飲食店向けに月額2,980円から利用できる「Storellet翻訳メニュー」を開始しました。この新サービスは、訪日外国人の特に香港からの観光客に向けて、日本の美味しさを手軽に味わってもらうことを目的としています。日本に訪れる観光客が、日本の飲食店でより安心して楽しめるためのお手伝いをしたいという思いが込められています。

便利な多言語メニューの実現



「Storellet翻訳メニュー」は、飲食店のメニューを簡単にQRコードから多言語に翻訳し、店舗内で提供することが可能です。自店舗のQRコードを設置し、訪れた客がスマートフォンで読み取ることで、メニューが瞬時に閲覧できます。このサービスは特に香港を含む訪日外国人客を意識したもので、訪日香港人の約8人に1人が使用するアプリにも情報を掲載し、集客につなげるすぐれた点があります。

利用方法はシンプル



「Storellet翻訳メニュー」の利用は非常に簡単です。まず、店舗がQRコードを店内に設置します。来店客がQRコードをスマートフォンでスキャンすると、翻訳されたメニューが立ち上がります。その後、来店者は希望するメニューを選び、カートに追加して店舗スタッフに注文内容を提示できます。これにより、外国語でのコミュニケーションを最小限に抑えられ、スタッフの負担軽減につながります。

解決すべき課題



飲食店が多言語メニューを整える上で、現在多くの課題が山積しています。第一に、翻訳コストが高く、中小規模の飲食店には大きな負担となることがしばしばです。さらに、料理名や調理方法の特殊さから翻訳が難しく、AI翻訳ではカバーしきれない部分も多々ありました。加えて、外国人客とのコミュニケーションの壁が存在し、これが結果的に客単価の低下を招く原因にもなっています。

Storelletの解決策



「Storellet翻訳メニュー」はこれらの問題点を次のように解決します。月額制で手軽に利用可能であり、定額制によって翻訳費用の負担を軽減します。また、プロの翻訳者が実際的な知識をもとにメニューを翻訳し、高精度な内容を提供します。お通しやワンドリンク制といった日本独自のルールも多言語で表示することで、トラブルのリスクも減少します。

訪日香港人を対象にした集客PR



この新しいサービスは、訪日外国人の受け入れ環境の整備だけでなく、効果的な集客PRも可能にしています。Storellet翻訳メニューにより、飲食店は大規模な広告費をかけずに、訪日香港人客へのアプローチが実現できるのです。これにより、観光客が日本の飲食文化を体験しやすい環境が整います。

実証実験の効果



実際に都内で行われた実証実験では、訪日外国人客の注文数が増加し、店舗の単価も向上したことが示されました。この成果から、多言語メニューは飲食店にとって新たなビジネスチャンスを生むものと考えられています。

まとめ



「Storellet翻訳メニュー」は、飲食店と訪日外国人客の間の架け橋となり、双方にとってより良い体験を提供することを目指しています。このサービス導入により、多くの料理の魅力が新たな側面から評価され、訪日外国人に日本の食文化がより深く理解されることが期待されます。これにより、地域の飲食店の活性化につながることが、今後の大きな課題となるでしょう。

会社情報

会社名
Storellet Japan株式会社
住所
東京都中央区新川2-20-8八丁堀スクエア5階
電話番号
03-6222-8958

トピックス(地域情報)

【記事の利用について】

タイトルと記事文章は、記事のあるページにリンクを張っていただければ、無料で利用できます。
※画像は、利用できませんのでご注意ください。

【リンクついて】

リンクフリーです。