言語の壁を低減し、スムーズな意思決定を実現する「みらい翻訳 リスニングアシスタント」
近年、国際的なビジネスが増加し、英語で行われる会議が一般的になっています。しかし、英語が苦手な社員にとっては参加が難しく、英語が得意な社員に負担がかかることがしばしばです。特に、通訳を手配する際の時間やコストの問題は、リアルタイムでのコミュニケーションを遮る大きな要因となります。
そこで登場したのが、株式会社みらい翻訳が新たに提供する「みらい翻訳 リスニングアシスタント(会議翻訳)」です。このサービスは、会議中の音声をリアルタイムで翻訳し、参加者が言語の壁を気にせず意見を交わすことを可能にします。
サービスの概要
この「リスニングアシスタント」は、つまり発言を瞬時にテキスト化し、英語から日本語またはその逆に即時翻訳します。このプロセスを通じて、英語に不安を持つ社員でも議論を正確に把握することができます。これにより、通訳にかかる時間やコストを削減しつつ、全ての参加者が平等に意見を交換する環境を整えることができます。
特徴
1.
AIによる文脈を考慮した翻訳: 繋がりを持たせる形で文を分割し、可読性の高い翻訳を提供します。これにより、発言と翻訳が連携し、参加者はスムーズに会話を続けることが可能となります。また、翻訳履歴はPCにダウンロードし保存することで、議事録としても活用できます。
2.
オンライン・オフラインの柔軟性: このサービスは、Web会議や対面での会議という形式に捉われず、様々なシチュエーションで使用できるため、その利便性は抜群です。
3.
国内サーバでの処理: 全ての処理は国内サーバで行われるため、高いセキュリティが確保されています。参加者の音声データや翻訳結果は消去されるため、情報漏洩の心配もありません。
すでに医療系の学会や企業カンファレンスで導入され、利用者からは高い評価が寄せられています。このサービスは、月間利用時間20時間までが無償で、「FLaT」のオプションサービスとして利用可能です。
株式会社みらい翻訳について
株式会社みらい翻訳は、「言語の壁を取り除く」をビジョンに掲げ、AI自動翻訳サービスを提供しています。英語を母語にする人々と同様の体験を、全ての人々に提供することを目指しています。
最後に
「みらい翻訳 リスニングアシスタント」は、言語の壁を超え、迅速な意思決定をサポートするために設計されています。グローバルなビジネスシーンにおけるコミュニケーションを一新し、より良い議論を実現するために、ぜひご検討ください。