AI技術を駆使した次世代の動画教材
教育現場において、動画教材の活用は年々増加しています。しかし、その制作や字幕付与、翻訳作業には多くの時間と労力がかかるため、教育担当者にとっては大きな負担となっています。そんな中、learningBOX株式会社が発表した新機能「動画教材 AIアシスト」が、これらの課題を一気に解決することが期待されています。
2026年1月21日(水)に正式にリリースされるこの機能は、AI技術を駆使し、動画データをアップロードするだけで、高精度な字幕を自動生成し、さらにその字幕を多言語へ瞬時に翻訳することが可能です。これにより、教育担当者は教材の準備にかかる業務を大幅に削減し、学習者は母国語での学習ができる環境が整います。これまでのように何日もかけることなく、わずか数分で必要な字幕と翻訳が完了するのです。
なぜ字幕と翻訳が必要なのか?
近年、日本における労働力人口の減少が進む中で、外国人労働者の受け入れが不可避な課題となっています。加えて、2024年4月には、障がい者に対する合理的配慮の提供が事業者に義務化されます。この背景から、教育現場においても外国籍の生徒や聴覚障がい者への配慮が益々求められているのです。
学校現場では、外国人の生徒が増加しています。言語の壁によって、他者と同じ情報を得ることが難しい状況は、これからの教育において特に問題視されています。ここで、「動画教材 AIアシスト」が導入されることで、外国語からの母国語翻訳や、聴覚に障がいを持つ生徒にも適切なサポートが提供されるでしょう。
新機能の特徴
学習者が動画をアップロードし、「AI字幕生成」ボタンを押すことで、AIが高精度な字幕を生成します。OpenAI社の音声認識モデル「Whisper API」を使用し、これまで手作業で数日かかっていた作業を数分で処理します。
生成された日本語字幕を、ChatGPT APIを使用することで、英語や中国語、ベトナム語などにその場で翻訳することができます。これにより、学習者は言葉の壁なく動画教材にアクセスできるようになります。
外国人材や聴覚障がい者など、さまざまなバックグラウンドを持つ学習者が等しくリソースにアクセスできる環境が整います。特に音声を出せない環境にいても、字幕によって学習は可能です。
AIによる作業の自動化で、教育担当者はよりクリエイティブな業務に時間を割くことができます。これにより、業務の質が向上し、コストも削減できます。
まとめ
「動画教材 AIアシスト」は、教育現場の変革を促す新たな一歩です。すべての学習者が等しく学ぶ機会を得られる環境が整い、教育担当者の業務も効率化されることが期待されています。learningBOX株式会社は、今後もAI技術を活用し、多様なニーズに応えるサービスを提供していく意向を示しています。教育の未来がここにあると言えるでしょう。
詳細な情報や問い合わせ先については、公式サイトをご覧ください。
learningBOX公式サイト