株式会社フォルテが能登半島地震復興支援を始動
2026年1月11日に発生した能登半島地震の影響を受けて、株式会社フォルテが被災者支援の一環として新たなプロボノ活動を開始しました。フォルテは、科学分野に特化した英文翻訳・校正サービスを提供する企業であり、これまでのリソースを生かして被災者救済に貢献する決意を固めたのです。
無償の言語支援サービス
この度、フォルテは自社の専門性を活かし、被災地の公衆衛生告知やその他の英語文書作成に関する
無償の言語支援サービスを実施することになりました。この支援は、医療機関や自治体、ボランティアなど広範囲な対象に対して行われ、外国人住民や留学生、旅行者たちへの情報提供を強化します。これにより、被災者への迅速な支援と復興活動の円滑化を図ります。
提供される具体的なサービス
提供される支援内容は以下の通りです:
- - 英文校正:ネイティブライターによる情報チェックで、正確な情報を迅速に発信。
- - 日英翻訳:日本語から英語への翻訳を実施。
- - 英日翻訳:英語から日本語への翻訳。
- - 英語ナレーション:特に視覚障害のある外国人被災者向けの音声ファイルも作成。
具体的には、被災地における救援活動に必要な公衆衛生情報を日本語から英語に翻訳し、外国人向けに発信。また、被災者支援に関する英文の情報をネイティブチェックし、正確なメッセージを提供します。これらのサービスは全て能登半島地震の支援を目的とし、2024年3月31日まで提供される予定です。
利用方法と条件
利用希望者は、フォルテの公式サイトまたは電話で申し込みが可能です。申し込みには、支援の具体的な使用目的を記載いただく必要があります。フォルテでは、支援の適切性を確認し、要求内容が支援活動に沿わない場合はお断りさせていただくこともあるため、予めご了承ください。
企業の理念について
フォルテは、科学技術論文の翻訳や校正を行う企業であり、医師や研究者、科学者に対し高品質なサービスを提供しています。同社の代表を務めるウィリアム D. ステンソン氏は、長年の経験と専門知識をもっており、今回のプロボノ事業もその一環として進めています。フォルテは、社会福祉にも深く関与し、地域の復興に寄与することでさらなる成長を目指しています。
この取り組みを通じて、フォルテは被災者だけでなく、支援に関わる全ての人々にとって、少しでも安心感を与えられるよう努めています。被災地の皆様が一日でも早く日常に戻れるよう、心から応援します。
お問い合わせ
詳しい内容についての問い合わせは、以下の連絡先にて受け付けています。
営業時間は平日9:00 – 18:00です。皆様のご利用をお待ちしております。