ロゼッタ、新たなビジョンで自動翻訳AIの実現を目指す
株式会社ロゼッタは、東京都千代田区に本社を置く企業で、最近新たなビジョンを発表しました。顧客とのコミュニケーションを円滑にするため、同社は「人手の修正が不要な翻訳AIを創る」ことを目指しています。このビジョンは、創業以来掲げてきた「我が国を言語的ハンディキャップの呪縛から解放する」というミッションに基づいています。
新ビジョンの背景
ロゼッタはこれまでに、数々の挑戦を通して数々の画期的な成果を上げてきました。2006年には、統計翻訳「熟考」でインターネットデータを活用し、2015年には「精度95%翻訳AI」を目指すと公言しました。さらに、2017年にはNeural Network技術を活用した「T-4OO」を商用化し、わずか3年で成長を遂げました。これらの挑戦の延長線上に、今回のビジョンが位置しています。
目指す未来
新ビジョンは、翻訳業務を完全に自動化し、人手による修正を不要にすることを目指しています。従来のAI翻訳では、精度に欠ける訳文に対して人間が修正作業を行う必要があり、これが時間とコストの負担になっていました。ロゼッタは、人手による修正が不要な状態を実現し、言語的なハンディキャップを解消することを目指しています。
具体的には、「客観的に判定できる間違い」の修正を無くすことを目標にしています。この「客観的な間違い」とは、誰が見ても明白に間違っていると判定できる誤りです。文法・語彙の誤りや、企業特有の用語集の間違いなどが該当します。人間による修正が必要な工程を無くすことで、翻訳の信頼性を高めることを志向しています。
注力分野と今後の展望
新ビジョンの実現は、全産業翻訳に影響を与えるものですが、初期の段階では英日・日英翻訳に特化したIT通信業マニュアルや製造業の取扱説明書に注力する予定です。
ロゼッタの代表取締役である五石順一氏は、今回のビジョンを掲げることが容易ではないことを認識しつつも、生成AI技術の進展を基に実現できると自信を示しています。「何をバカなことを」と思われるかもしれませんが、これまでロゼッタが挑んできたことも多くの懐疑に直面しました。それでも、彼はこれからの翻訳業界に革命をもたらすことを期待しています。
株式会社ロゼッタとメタリアル・グループ
ロゼッタは6,000社以上の顧客基盤を誇り、製薬・法務・金融など分野に特化したAIサービスを提供しています。主力の「T-4OO」翻訳AIは、精度95%を実現し、専門用語に強い特性を持っています。
さらにメタリアル・グループは、翻訳市場において国内シェアNo.1で、幅広い業界に対応した専門文書AIを提供しています。
今後のロゼッタやメタリアル・グループの歩みを見守りながら、翻訳業界におけるイノベーションの進展を期待したいと思います。