熊本城ミュージアムにおける次世代自動同時通訳システムの実証実験
2025年11月、熊本城ミュージアム「わくわく座」にて、TOPPAN株式会社が次世代自動同時通訳システムの実証実験を開始しました。この取り組みは、大規模言語モデル(LLM)を用いて、従来の翻訳方式を革新するものです。
実証実験の背景と目的
近年、海外からの観光客が増加する中、多言語での情報提供が求められています。TOPPANは、このニーズに応えるため、自動同時通訳技術を進化させようとしています。具体的には、LLMを活用して、文脈を理解した自然な翻訳を目指します。
本実証実験は、熊本城ミュージアムで行われ、「熊本城VRガイド」という演目において、英語・中国語(繁体字)・韓国語の3言語への同時通訳を試みます。目的は、国産LLMの有用性を検証し、観光業における多言語コミュニケーションの質向上を図ることです。
実証実験の詳細
開催期間
2025年11月23日から2025年12月22日までの間、不定期で実施される予定です。来場者の反応に応じて、実証実験が延長される可能性もあります。
対応言語
観光客の母国語に合わせて、英語・中国語(繁体字)・韓国語の3言語が対応されます。自動同時通訳の結果は、わくわく座の字幕スクリーンに投影され、来場者がリアルタイムで内容を理解できるようになっています。
検証項目
評価は、体験価値や内容の質、翻訳速度などを基に行われます。そして、体験者のアンケートを通じてフィードバックを収集し、さらに制度を高めるための参考にします。
期待される結果
実証実験により、来場者が翻訳の精度が高いと評価し、理解度や体験価値の向上に寄与することが期待されています。既に多くの来場者からは他の施設でも同様の取り組みが求められているとの声も上がっています。
今後の展開
TOPPANは、実証実験の成果を踏まえ、2026年度中のシステム実用化を目指しています。また、プレゼンテーションや観光業以外にも、様々な場面に自動同時通訳技術を展開していく予定です。最終的には、2028年までに20億円の売上を見込んでいます。
最後に
「わくわく座」は、最新技術を積極的に取り入れ、来場者の体験価値をさらに高める取り組みを続けています。この実証実験を通じて、未来の多言語対応が進化することを期待しています。多文化共生社会の実現に向けて、TOPPANの挑戦は今後も続いていきます。